• Академия МОАН
  • Российские ученые
  • Подарочные сертификаты
  • Партнерская программа
Logo
  • Главная
  • Об организации
  • Блог
8 (846) 375-44-11
  ПН-ПТ, с 8:00 до 17:00 по МСК
Logo
  • Главная
  • Об организации
  • Блог
8 (846) 375-44-11
  ПН-ПТ, с 8:00 до 17:00 по МСК
  • Академия МОАН
  • Российские ученые
  • Подарочные сертификаты
  • Партнерская программа
Повышение квалификации по всей России и СНГ
Лингвокультурные аспекты перевода
Программа по лингвокультурным аспектам перевода направлена на формирование у участников понимания взаимосвязи языка и культуры, культурных концептов и лингвокультурем. Особое внимание уделяется отличиям английского и русского языков, трудностям межкультурной коммуникации, а также методам преодоления языковых и культурных барьеров при переводе.
Обучающиеся узнают о трансформационных и лексических методах перевода, особенностях перевода идиом, аббревиатур и имён собственных, а также освоят навыки создания аннотаций и рефератов. По окончании курса специалисты смогут выполнять качественный перевод с учетом культурных различий и стилистических особенностей обоих языков.
Оставьте заявку и мы поможем Вам подобрать программу
Отправляя форму, Вы соглашаетесь и безоговорочно принимаете политику конфиденциальности
О программе
Лингвокультурология — это наука, которая изучает связь языка и культуры, а также особенности их взаимодействия в процессе перевода. Она помогает понять, как культурные особенности влияют на смысл и форму текста при переводе с одного языка на другой.
Программа повышения квалификации предназначена для специалистов, желающих овладеть методами лингвокультурного анализа и особенностями межъязыкового речепроизводства. В ходе обучения обучающиеся изучат теоретические основы лингвокультурологии, трудности перевода с учетом культурных различий, трансформационные методы, лексические приемы, антонимический перевод и навыки создания переводных текстов-аннотаций.
Вы всегда в центре внимания
Гибкая продолжительность обучения
36 академических часов - 1 неделя обучения
72 академических часа - 2 недели обучения
108 академических часов - 3 недели обучения
144 академических часа - 4 недели обучения
Дистанционное обучение
Обучение с применением дистанционных образовательных технологий позволяет получать образование без отрыва от работы, семьи и любимых дел. Выстраивайте свое расписание и учитесь когда и как Вам удобно.
Начинайте, когда удобно
Старт обучения каждый день! Ваше обучение может комфортно встраиваться в Вашу жизнь. Не нужно менять собственные планы. Выберите любую удобную дату и начинайте учиться когда удобно  именно Вам.
Оплачивайте сразу или в рассрочку
Если Вам не комфортно оплачивать всю сумму сразу - выход есть! Вам доступна рассрочка без процентов, переплат и банков, напрямую от нашего университета с закреплением всех платежей в договоре.
5 499 ₽
4 699 ₽

Повышение квалификации
Дистанционное обучение
36 академических часов
1 неделя обучения
5 999 ₽
5 099 ₽

Повышение квалификации
Дистанционное обучение
72 академических часа
2 недели обучения
7 499 ₽
6 399 ₽

Повышение квалификации
Дистанционное обучение
108 академических часов
3 недели обучения
8 499 ₽
7 299 ₽

Повышение квалификации
Дистанционное обучение
144 академических часа
1 месяц обучения
Кому подойдет программа "Лингвокультурные аспекты перевода"
Переводчикам и лингвистам, работающим с английским и русским языками
Программа будет полезна специалистам, занимающимся письменным и устным переводом, желающим углубить знания о культурных и языковых различиях между двумя языками и повысить качество переводческой работы.
Филологам и преподавателям иностранных языков
Курс подойдет тем, кто изучает или преподает перевод, лингвокультурологию, сравнительную стилистику и хочет освоить современные методы анализа и трансформации текста в межъязыковой коммуникации.
Исследователям в области межкультурной коммуникации и прикладной лингвистики
Обучение будет полезно специалистам, изучающим особенности культурных концептов, коммуникативных стереотипов и языковых трансформаций при переводе и адаптации текстов.
Студентам и специалистам, планирующим профессиональное развитие в сфере перевода и лингвокультурологии
Программа подойдет слушателям, желающим систематизировать знания по методологии перевода, овладеть трансформационными и лексическими приемами, а также научиться создавать качественные переводные тексты и рефераты.
Официальные документы
После окончания обучения Вы получите официальный диплом о профессиональной переподготовке соответствующий второму высшему образованию
Скан документа - сразу
Вам не придется долго ждать Ваших документов. После окончания обучения Вы молниеносно получите скан своего диплома. Чуть позже Вы заберете оригинал на почте
Дистанционное обучение
Учитесь так как Вам удобно. В любое время и из любой точки мира. Вы самостоятельно строите свой график и план обучения
Налоговый вычет
Так как УДПО - это официальное учебное заведение, Вы можете получить налоговый вычет за обучение. Все документы для получения вычета мы приложим к диплому
Отправляя форму, Вы соглашаетесь и безоговорочно принимаете политику конфиденциальности
Возможно Вас заинтересует
Использование коммуникативных квест-игр как педагогической технологии высшего образования
Повышение квалификации
Использование коммуникативных квест-игр как педагогической технологии высшего образования
Повышение квалификации
Инновационные технологии в лингвистике и лингводидактике в высшей школе
Повышение квалификации
Инновационные технологии в лингвистике и лингводидактике в высшей школе
Повышение квалификации
Стратегическое планирование и реализация целей устойчивого развития в образовательной деятельности
Повышение квалификации
Стратегическое планирование и реализация целей устойчивого развития в образовательной деятельности
Повышение квалификации
Преподаватель русского языка как иностранного в высшей школе
Профессиональная переподготовка
Преподаватель русского языка как иностранного в высшей школе
Профессиональная переподготовка
Преподаватель философии
Профессиональная переподготовка
Преподаватель философии
Профессиональная переподготовка
Расскажем обо всех условиях и поможем подобрать курс
Что делать, если не удается найти нужный курс на странице факультета?
Просто сообщите, какой курс Вы хотели бы пройти, и мы обязательно подберем для Вас подходящую программу обучения или разработаем курс под Ваши индивидуальные потребности без увеличения стоимости обучения
Отправляя форму, Вы соглашаетесь и безоговорочно принимаете политику конфиденциальности
Отзывы о курсе
Очень понравилась структура курса и то, как подробно разбираются особенности английского и русского языков. Благодаря модулям о трансформациях и лексических приемах я стал лучше понимать, как избегать дословных ошибок в переводе. Рекомендую всем, кто хочет поднять уровень профессионализма.
Арсен Бекмурзаев

Курс интересный и насыщенный. Особенно впечатлили темы по реферативной обработке текста и особенностям перевода идиом. Очень полезно для практикующих переводчиков.
Ольга Петрова

С удовольствием прошёл этот курс. Все объясняется доступно, а задания помогают закрепить материал. Внимание к деталям, например, антонимический перевод и работа с аббревиатурами, оказались для меня новыми и очень нужными знаниями.
Гульнара Абдуллаева
5 499 ₽
4 699 ₽

Повышение квалификации
Дистанционное обучение
36 академических часов
1 неделя обучения
5 999 ₽
5 099 ₽

Повышение квалификации
Дистанционное обучение
72 академических часа
2 недели обучения
7 499 ₽
6 399 ₽

Повышение квалификации
Дистанционное обучение
108 академических часов
3 недели обучения
8 499 ₽
7 299 ₽

Повышение квалификации
Дистанционное обучение
144 академических часа
1 месяц обучения
Нас часто спрашивают

Вы регистрируете документы в ФИС ФРДО?

Да, мы регистрируем документы об образовании в Федеральном реестре. Все выдаваемые документы можно проверить на сайте Рособрнадзора.

Будет ли в дипломе указан форма обучения?

Нет, форма обучения (дистанционная, очная и т.д.) в дипломе не указывается. Документ оформляется по установленному образцу и имеет такую же юридическую силу, как и при очном обучении.

Как давно на рынке Ваш университет?

Наша образовательная организация работает с 2020 года. За это время обучение прошли тысячи слушателей из разных регионов России и стран СНГ.

Как работает рассрочка?

Оплачивайте в рассрочку через онлайн банк или карточкой прямо на нашем сайте. Это просто и безопасно.

Заключается ли договор на обучение?

Да, при поступлении с вами обязательно заключается официальный договор. В нем прописаны все условия обучения. Это юридическая гарантия как для студента, так и для образовательной организации.

Могу ли я получить налоговый вычет?

Мы являемся лицензированной организацией, поэтому наши слушатели имеют право получить налоговый вычет за образование.

Обратная связь

Офис работает с 8 утра до 8 вечера по МСК. 

Без выходных

Адрес: Самара, ул. Луначарского 3

Email: mail@udpo.info


ВКонтакте
Telegram
Яндекс Дзен
Отправляя форму, Вы соглашаетесь и безоговорочно принимаете политику конфиденциальности

Факультеты

  • Факультет педагогики
  • Факультет психологии
  • Факультет экономики
  • Факультет медицины

Правовая информация

  • Об организации
  • Политика конфиденциальности
ВКонтакте
Telegram
8 (846) 375-44-11
ПН-ПТ, с 8:00 до 17:00 по МСК

mail@udpo.info

ПН-ПТ, с 8:00 до 17:00 по МСК
Спасибо за заявку!
Скоро Вам позвонит самый
дружелюбный  менеджер

Получить консультацию

Загрузка...
Записаться на курс

Спасибо!

В ближайшее время мы с Вами свяжемся

Спасибо за заявку!
Скоро Вам позвонит самый
дружелюбный  менеджер